The Martí Studies Center is thirty five years old.
Thirty five years have passed since the inauguration, on July 17, 1977,
of the Marti’s Studies Center and the elapsed time will not be the main
reason for which one may think it has always existed. First, it
ought to be explained, as regards to the magnitude of the work done,
because it would be hard to conceive that in the José Marti’s
fatherland which he honored forever, would not be an institution that
accomplishes—like the this Center does—all these functions.
On May 19, 1977—the 82th Anniversary of Marti’s fall in combat—the
Executive Committee of the Council of Ministers by the Government
Decree number I, ordered the creation of the “Marti’s Studies Center”.
It was signed by Fidel Castro Ruz, President of the Council of State
and the Council of Ministers, Armando Hart Dávalos, Minister of
Culture and Osmany Cienfuegos Gorriarán, Secretary of the
Executive Committee of the Council of Ministers. This Decree stated the
five basic issues and the tasks that this institution should
accomplish, all of them inspired on Julio Antonio Mella’s work title
Glosas al Pensamiento de José Martí, written in 1926.
It won’t be superfluous to remark and to remember on what those tasks
consists on;
a) To promote the study of life, work and thought of José
Martí, from the point of view of dialectical and historical
materialism,
b) To gather together and preserve all the manuscripts, original
editions, photographs and other subjects about José Marti,
c) To promote the publishing of Marti’s works and others about
him or related with, and for that purpose, to create and direct the
book collections considered necessary,
d) To continue publishing the Anuario Martiano with
subjects concerning the work and thought of José Martí
and,
e) To promote lectures, seminars, national and international symposiums
or any other activity of that sort related to José Martí.
Soon the Center showed the fervor with which it would accomplish his
honorable mission–according to the nature of its subject—helped, not
only in Cuba, by the ones to be in the staff when it was born and has
worked on it all these years, but also by many other persons. The
Center has had the good fortune that their staffs, numerically small,
has been mainly integrated by people with large experience,
connoisseurs of the life and work of José Martí,
passionate about studying him and his works.
Even productive in terms of work and humanely, all these highly reputed
persons were a valuable incentive for the youngest founders—and also
for those who would follow—so as to support and help firmly to this
deed, in which they were already concerned for their own vocation. In
spite of someone who abandoned this project, entirely by its
responsibility, this fact is irrelevant before those persons whose
consecration in science and spirit to Marti’s legacy, allows the
author, to overlook the detail, especially in an article, because of
its necessary brevity that doesn’t give so much margin to mention all
what in justice, would be pleased to say.
This could be explained since the author has assumed an impersonal tone
to avoid the risk of being caught in his own memories, and for the
impossibility of going into much individual recognition that, although
well-deserved, could seem unbalanced because of involuntary omissions,
or even for the real impossibility of an exhaustive enumeration.
Therefore, he hopes, that in what has been said, will be well
represented all those who from different jobs has favored or made
possible that the Center has arrived to the actual success, destined of
going forward. From those who still enjoy the happiness of being alive,
the only thing to be expected is to remember—as surely they do—their
companions who have already passed away.
Without the multiple and passionate effort that has distinguished the
work of the Center, it won’t be possible to show what,
after having passed three and a half decades, it obtains in the
fulfillment both quantitatively and qualitatively of those five tasks.
So, in close collaboration with the Office of Historical Affairs of the
Council of State, on whose central office well equipped vault are
protected the documents. A lot of work is being done to preserve,
restore and custody the invaluable list of Marti’s documents,
which have been substantially enriched from 1977 up to now, thanks in a
large extent to the Center´s work, and to the respect that it has
earned.
Concerning publications there is a bibliographic set of great
importance both numerical and qualitative. Although the publishing of
the “Edición Crítica de las Obras Completas de
José Martí” (Complete Works of José Martí
Critical Edition) represents a small part of the almost twenty volumes,
its first one prefaced by Fidel Castro Ruz, is quite a lot to give an
idea of much and good it has been done. As much can be said about the
auspice, coordination or support of national and international
meetings, celebrated in Cuba and abroad, in order to propitiate or to
strengthen the knowledge about the life and work of José
Martí. For the purpose of doing so it is worthy to mention a
particular help offered to the media.
To deal with the work that the Center have done—something that could
not be responsibly undertake in a brief article—special attention
merits the first and guiding task. It has to be closely bound together
with to the birth of the Ministry of Culture, founded a year before the
Center, in 1976. The association is not circumstantial but of content.
The Ministry of Culture was founded to elevate to superior levels the
cultural policy of the Cuban Revolution, which included, since the
beginning, to rectify errors and distortions that most of all existed
since the celebration of the First Congress of Education and Culture,
in 1971, linked to a not always well understood nor well carried out
struggle against what was then usually called ideological diversionism.
That Congress, without analyzing it neither in every detail, nor in his
good intentions and successes, was inserted in the obvious beginning of
what, Ambrosio Fornet called quinquenio gris (“grey quinquennium”). The
necessary rectifications began progressively in 1976.
The efforts addressed to end up as extremism, It was planned that the
study of the life and work of José Martí must be directed
methodically by the dialectic and historic materialism in order to
search the way to free Marti’s legacy from of mystifications that had
also wreaked havoc on it, because of a strange misunderstanding or
erratic application of Marxism, influenced and marked by what is known,
as “real socialism”, that as it is well known crumbled stridently. Even
though that consequence was foreseeable, Cuba searched a way to rectify
and also refine skillfully the idea that guides the Revolution, so, as
part of a whole, it would not be apart from the greatness or to the
mistakes of that moment.
Two facts related with the hard work of Martí Studies Center
imply particular interest to evaluate those facts and the subject that
the institution followed since its foundation which had direct bearing
on its future. In 1978 one of its first books edited by the Center was
“Siete enfoques marxistas sobre José Martí” and re-edited
later on. It contains—according to the order of its first appearing—the
pioneering Glosas of Mella, already mentioned, and some other
collaborations of Raúl Roa, Blas Roca Calderío, Ernesto
Che Guevara, Carlos Rafael Rodríguez, Armando Hart
Dávalos and Juan Marinello, whose death prevent him to be its
first director.
Besides, in 1978, in the first number of the Anuario del Centro de
Estudios Martianos gave continuity to the Anuario Martiano—which used
to be published by the Marti’s Hall of the National Library—dedicated
its opening pages a temporary section, with the meaningful title of
“Homenaje y norma” (Homage and norm), to reproduce another Marinello’s
own text: “Sobre la interpretación y el entendimiento de la obra
de José Martí” (About the interpretation and
understanding of José Marti’s work). At the time it was
published originally in 1974, he points out the need then of
restraining excesses and extreme dogmatisms like the ones already
mentioned above. This article is a concentrated essay, appeared in
Moncada, that was then the Interior Ministry´s magazine, and it would
merit a review that doesn’t have space in this notes, where scarcely
only a few passages could be look over.
It begins stating: “One of the biggest proofs of José Marti’s
essential revolutionary condition is given by the fact that it has been
now, with the victory of the great revolution headed by Fidel Castro,
when his true historic height is discovered”. And, later on, between
signs of sustained value, declares: “But it should not be understood
that what had been written about José Martí before the
triumph of the Revolution lacks of value (…) It would be wrong to
reject the collaborations about the singularity and greatness as writer
of José Martí, like those of Enrique José Varona
and Manuel Sanguily, or the ones of Rubén Darío, Miguel
de Unamuno, Federico de Onís, Juan Ramón Jiménez
and Gabriela Mistral. Happily, the rectification supported by Marinello
could prevent seen today to what extent the wise Marxist put one finger
on it.
The work enlightenment favored by Martí Studies Center is maybe
its main achievement, based in scientific responsibility assigned to it
and that is, together with the ethics, the basic guide of its work, of
its existence. This fact allowed the Center to develop from the
beginning a wide collaboration and coordination with many other
institutions, in particular, with those that had been former related to
preserve and spread the treasure bequeathed by the Apostle that was
necessary to save from the dogmatic censors.
Among those institutions were the El Museo Casa Natal de José
Martí (José Marti’s Natal House Museum), La Fragua
Martiana (Marti’s Forge), and the Junior Movement of Marti’s Studies,
that, regrettably, did not maintain the fertile course that
distinguished it in its first years. After the foundation of the
Center, emerged or were extended many studies about Marti’s at the
University and the José Martí Memorial was created. Due
to many circumstances, among them the fact that the Center was born in
a place where the Martí Hall used to be, provided generously by
the National Library, no longer exists. Its absence left an emptiness
that deserves to be filled.
The coordinating work made by the Center, not for a moment aimed to be
a monopoly nature, incompatible with the extraordinary greatness of an
inheritance that exceeds the limits of the national
fatherland—responsible to care for, but without a mean right of
property—that belongs with an increasing valuable sense of future to
the human being fatherland. All of it made hoped-for and necessary the
strengthening and the development of the Center. A solution for the
continuity was the foundation, in April 9, 1997, of La Oficina del
Programa Martiano (Marti’s Program Office), ascribed to the Council of
State, in order to coordinate efforts for spreading nationally
and internationally the thought, life and the work of Martí.
Ever since the Center, born ascribed to the Ministry of Culture, joined
the institutional system of the aforementioned office, which also
includes La Sociedad Cultural José Martí (Jose
Martí Cultural Society). So, the Center is aimed to continue
being the scientific searching branch, essential useful condition; for
that purpose should keep on counting not only with its staff, but also
with many other qualified people who are related with in Cuba and in
other countries.
If it were needed, the Critical Edition of Marti’s Complete Works would
be good enough to justify the vital importance of its condition. Only
one aim might explain that the Center gave her job up: The possibility
of dedicating, with all its force, to achieve that Marti’s ethics
stands steady as a customary practical guide on everyday life of this
country. But also it has to be a goal of the whole nation, of its
institutions and of citizenship; for that reason, all the professional
fruits are needed no matter what and how specific may be, grasped to
indispensable collectivism in a work of such nature and magnitude, to
which the Center contributes and provide that others also contribute to
it all over the country. This is an effort that nothing should stop.
With that certainty is greeted El Centro de Estudios Martianos for its
first thirty five years, all good wishes in this Anniversary and augur
well for a long and useful life. Great are its duties with the
political, cultural, literary and ethics inheritance of José
Martí of who Fidel Castro Ruz, in the aforementioned prologue to
Complete Works of José Martí Critical Edition said: “He
is and will be the eternal leader of our people. His legacy will never
expire”.
Translation: Mercedes Carballo (Cubarte)